Tafsir Al-Quran

Muqaddimah Tafsir Surah Al-Kafirun

Muqaddimah Tafsir Surah Al-Kafirun Surah al-Kafirun

Muqaddimah Tafsir Surah Al-Kafirun

MUQADDIMAH

Al-Wasit Li Tantawi

  1. Surah al-Kafirun digelar juga al-Muqashqashah, maksudnya: Yang melepaskan daripada syirik. Dan di gelar juga surah, al-Ibadah dan surah ad-din. Ia adalah surah makkiyah di sisi jumhur. Turun selepas surah al-Ma’un dan sebelum surah al-Fil. Dikatakan: Ia surah madaniyyah. Bilangan ayatnya enam.
  1. Disebut tentang sebab nuzulnya oleh beberapa riwayat, darinya apa yang menyebutkannya oleh Ibnu Ishak dari Ibnu Abbas bahawa satu jamaah dari pemimpin-pemimpin musyrikin datang kepada Nabi Muhammad saw. Mereka berkata kepadanya: Jom kita menyembah tuhan engkau suatu masa dan engkau menyembah tuhan-tuhan kami suatu masa, maka berlaku dengan Yang demikian itu persepakatan di antara… maka turunlah surah ini.
  1. Sesungguhnya telah menyebut Imam ibnu Katsir sebahagian hadis-hadis yang menunjukkan kepada Nabi Muhammad saw membaca surah ini dengan banyak dalam solat 2 rakaat fajar. Dari yang demikian itu apa yang mengeluarkannya oleh Muslim, dari hadis Abi Hurairah;

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرأ سورة «الكافرون» وسورة «قل هو الله أحد» في ركعتي الفجر …

“Bahawasanya Rasulullah (s.a.w) membaca surah `al-Kafirun’ dan surah `Qul Huwallahu Ahad’ pada dua rakaat solat fajar…”

Muqaddimah Tafsir Surah Al-Kafirun Surah al-Kafirun

 

Al-Qurtubi

Ia tujuh ayat. Makkiyyah, pada perkataan Ibnu Mas’ud, Hassan dan Ikrimah. Madaniyyah pada qaul ibnu Abbas, Qatadah dan adh-Dhohhak. Di dalam at-Turmuzi dari hadis Anas: bahawasanya ia menyamai sepertiga al-quran.

(عن أنس، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): قل يأيها الكافرون تعدل ربع القرآن. ورواه موقوفا عن أنس. (ضعيف

Dari Anas, berkata: Bersabda Rasulullah (s.a.w): `Qul Ya Ayyuhal Kafirun’ menyamai seperempat al-Quran.

وخرج الحافظ أبو محمد عبد الغني بن سعيد عن ابن عمر قال: صلى النبي (صلى الله عليه وسلم) بأصحابه صلاة الفجر في سفر، فقرأ قل يأيها الكافرون. و قل هو الله أحد، ثم قال: قرأت بكم ثلث القرآن وربعه. (ضعيف)

Mengeluarkan al-Hafiz Abu Muhammad Abdun al-Ghani bin Sa’id dari Ibnu Umar berkata: Bersolat Nabi (s.a.w) dengan sahabat-sahabatnya solat fajar di dalam perjalanan, maka baginda membaca `Qul ya ayyuhal kafirun’, dan `Qul huwallahu ahad’, kemudian berkata: akau membaca dengan kamu sepertiga al-Quran dan seperempatnya.

…………………………………………

[Tambahan penyusun];

قُلْ هو اللَّهُ أحَدٌ تعدلُ ثلثَ القرآنِ. و قُلْ يَا أيُّهَا الْكَافِرُونَ تعدلُ ربعَ القرآنِ. (الراوي:عبدالله بن عمر، المحدث:الألباني، المصدر:صحيح، المحدث:صحيح)

`Qul Huawallahu Ahad’ menyamai sepertiga al-Quran. `Qul Ya Ayyuhal Kafirun’ seperti al-Quran.

…………………………………………

وقال فروة بن نوفل الأشجعي: قال رجل للنبي (صلى الله عليه وسلم): أوصني قال: “اقرأ عند منامك قل يأيها الكافرون، فإنها براءة من الشرك”. خرجه أبو بكر الأنباري وغيره.

Berkata Farwah bin Naufal al-Asyja’i: Berkata seorang lelaki kepada Nabi (s.a.w): Berilah aku pesanan, maka bersabda Nabi (s.a.w): Bacalah ketika tidur mu `Qul ya ayyuhal kafirun’ kerana sesungguhnya ia membebaskan daripada syirik.

…………………………………………

[Tambahan penyusun];

اقرأْ قُلْ يَا أيُّهَا الكَافِرُونَ عند منامِك، فإنها براءةٌ من الشركِ.

(الراوي:أنس بن مالك، المحدث:الألباني، المصدر:صحيح، الجامع الجزء أو الصفحة:1161، حكم المحدث:صحيح)

Bacalah `Qul ya ayyuhal kafirun’ ketika tidur mu, kerana sesungguhnya ia pembebasan daripada syirik. (Perawi: Anas bin Malik  Sahih)

…………………………………………

وقال ابن عباس: ليس في القرآن أشد غيظا لإبليس منها؛ لأنها توحيد وبراءة من الشرك. وقال الأصمعي: كان يقال (قل يأيها الكافرون، (وقل هو الله أحد) المقشقشتان؛ أي أنهما تبرئان من النفاق.

Berkata Ibnu Abbas: Tiada di dalam al-Quran (suatu surah) yang lebih dimarahi oleh Iblis selainnya; kerana ia adalah tauhid dan pembebasan dari syirik. Berkata al-Asmu’ie: Adalah dikatakan `Qul ya ayyuhal kafirun’ dan `Qul huwallahu ahad’ dua yang menyembuhkan; maksudnya keduanya membebaskan daripada nifaq.

وقال أبو عبيدة: كما يقشقش الهناء الجرب فيبرئه.

Berkata Abu Ubaidah: Sebagaimana kurma menyembuhkan kurap maka ia memnyembuhkannya.

وقال ابن السكيت: يقال للقرح والجدري إذا يبس وتقرف، وللجرب في الإبل إذا قفل: قد توسف جلده، وتقشر جلده، وتقشقش جلده.

Berkata Ibnu As-Sakit (السكيت): Dikatakan bagi nanah dan cacar apabila ia kering dan mengelupas, dan dikatakan kepada kurap pada unta apabila ia kering; bahawa kulit itu telah kering mengelupas (tumbuh semula).

About the author

Hishamuddin Abdul Aziz

Leave a Comment